![]() |
||
| |
Nuove funzionalità di FastBiz, lo strumento di ottimizzazione aziendale di CrossGap
A seguito del successo ottenuto alla presentazione di FastBiz in occasione di Tekom 2007, CrossGap ha ampliato le funzionalità del suo strumento di ottimizzazione aziendale.
Nel descrivere FastBiz come strumento per la comunità della localizzazione, Michaela Schmelzer ha affermato “Abbiamo progettato a sostegno dei processi di localizzazione. La flessibilità della sua architettura consente di personalizzarne l'implementazione. In questo modo le aziende di piccole e medie dimensioni possono applicare le normali pratiche aziendali e ristabilire i principi essenziali di un'attività commerciale solida”.
Assunzione di nuovo personale per far fronte alle crescenti esigenze dei clienti
I clienti di CrossGap sanno riconoscere un servizio di eccellenza. Ne è prova la crescente richiesta dei servizi di localizzazione e globalizzazione della società da parte della sua base di clienti, in continua espansione. Come sottolinea Michaela Schmelzer, CEO di CrossGap, “Le crescenti richieste dei nostri servizi sono un riconoscimento tangibile della reputazione di CrossGap come creatrice di soluzioni flessibili e innovative, che consentono di aumentare la produttività e l'efficienza operativa”.
Un 2007 di ulteriori successi per CrossGap
L'anno 2007 ha assistito al continuato successo di CrossGap come fornitore di servizi di localizzazione multilingue di eccellenza alle più prestigiose società internazionali nel settore della tecnologia, quali SAP, Microsoft e Oracle. A conferma del successo dell'azienda, Michaela Schmelzer, CEO di CrossGap (Bologna, Italia) ha dichiarato “Siamo estremamente soddisfatti delle nostre prestazioni, ottenute a dispetto di un'economia mondiale segnata dalla contrazione degli investimenti e dalla grande variabilità dei tassi di cambio internazionali”. Michaela Schmelzer ha quindi aggiunto che “L'ostile clima finanziario è stato reso ancor più ostico da un settore di mercato sempre più competitivo in cui le esigenze e le aspettative dei clienti diventano sempre più sofisticate e complesse. Nonostante ciò, CrossGap ha mantenuto saldi il giro di affari e i profitti, consolidando un successo che dura già da oltre 20 anni”.
Un anno record di successi per CrossGapI progetti internazionali portano il fatturato annuo di CrossGap intorno ai 6 milioni di dollari USA Bologna, Italia – 15.01.2007 – CrossGap, società di traduzione e localizzazione multilingue che gestisce progetti "chiavi in mano" per il mercato locale e internazionale, ha illustrato in data odierna i successi record raggiunti nei settori di mercato interessati nel corso del 2006. Questo traguardo sottolinea la posizione raggiunta da CrossGap come il più avanzato fornitore di servizi di localizzazione del mercato italiano e l'importanza ricoperta a livello mondiale. John Siepers, International Sales Manager di CrossGap, afferma: "L'importante aumento del fatturato per l'anno 2006 è la diretta conseguenza della conquista di un numero significativo di pietre miliari. Tra queste, la localizzazione di Microsoft Office 2007 per il mercato italiano, che ha impegnato 80 persone per un anno nella traduzione di 6 milioni di parole tra il software e la guida in linea, la localizzazione di Microsoft Vista in 11 lingue, che ha coinvolto 54 persone per più di 10 mesi, oltre ai numerosi progetti di localizzazione di software, manualistica e corsi di e-Learning su scala internazionale per i clienti leader nei settori CRM, ERP e BI". "Il record raggiunto questo anno è frutto del livello eccellente di professionalità di uno staff affiatato e fedele all'azienda, degli investimenti effettuati in risorse tecniche di qualità, che comprendono i nostri strumenti proprietari per la gestione del flusso di lavoro e, in generale, del nostro sforzo per ottenere risultati eccellenti" afferma Michaela Schmelzer, amministratore delegato di CrossGap. "Tale successo è anche il risultato della fiducia che i clienti hanno nella nostra capacità, acquisita nell'arco di quasi 15 anni, di coadiuvarli nello sforzo per ottenere il riconoscimento internazionale dei loro prodotti, facendo nostri gli obiettivi del cliente e impegnandoci con loro a conseguirli in un clima di aperta collaborazione". CrossGap
LCJ porta a termine la localizzazione di Microsoft Office 2007 in francese, inglese e italianoElevati volumi e scadenze ravvicinate gestite in modo ottimale dalle metodologie e dai processi consolidati di LCJ Dortmund, Germania – 30.11.2006 – LCJ EEIG, uno degli unici quattro Premier Vendor di Microsoft per la localizzazione internazionale dei prodotti della Microsoft Corporation, ha annunciato in data odierna di aver realizzato la localizzazione del sistema Microsoft Office 2007 in francese, tedesco e italiano in vista del rilascio mondiale previsto per l'inizio del 2007. Questo traguardo evidenzia il successo raggiunto da LCJ nella gestione di progetti di localizzazione di elevata qualità su scala internazionale. Matthias Caesar, direttore generale di LCJ, afferma: "Siamo molto orgogliosi di aver avuto questa prestigiosa opportunità. Il sistema Microsoft Office 2007 è l'ultima versione dell'ormai nota suite per la produttività desktop, e di conseguenza la sua localizzazione è uno dei progetti più visibili in questo settore". L'impegno profuso da LCJ in questo progetto ha potuto contare sulla presenza di 23 risorse interne a tempo pieno, 10 risorse interne integrate on demand laddove necessario e fino a 161 traduttori e subappaltatori per un periodo di 13 mesi. "Portare a termine la traduzione di un elevato volume di parole nei tempi richiesti ha rappresentato una sfida importante, afferma Igor Kupecek, Global Project Manager di Office presso LCJ, "sfida che ha richiesto una pianificazione meticolosa che contemplava la selezione e l'adeguata formazione di un numero proporzionato di personale qualificato in grado di garantire la riuscita del progetto". Ha sintetizzato Kupecek: "Ce l'abbiamo fatta grazie a una molteplicità di fattori, tra cui la collaborazione fin dalle prime battute con Microsoft per l'organizzazione del progetto, l'esperienza e la professionalità dei team interni a LCJ e il supporto congiunto di metodologie e di processi flessibili pensati e progettati per la gestione di grandi progetti. Tutte queste risorse umane e tecniche hanno collaborato in modo ottimale al conseguimento efficiente di tale traguardo". LCJ
LCJ gioca un ruolo essenziale nella localizzazione di Microsoft Windows VistaLCJ traduce 650.000 parole al mese per lingua in occasione del rilascio di Vista Dortmund, Germania – 30.11.2006 – LCJ, società di traduzione e localizzazione multilingue che gestisce progetti "chiavi in mano" per il mercato locale e internazionale, ha annunciato oggi di aver ricoperto un ruolo fondamentale nella preparazione del rilascio mondiale di Microsoft Windows Vista del 30 gennaio 2007. Questo traguardo sottolinea la leadership di LCJ nella localizzazione internazionale. Marc Jonckers, responsabile dello sviluppo strategico di LCJ, afferma: "LCJ EEIG è stata fondata nel 1999 e nel 2002 è diventata uno degli unici quattro Premier Vendor di Microsoft per la localizzazione internazionale dei prodotti della Microsoft Corporation. In quest'ottica, LCJ ha portato un considerevole contributo a Microsoft Windows Vista, il nuovo sistema operativo di Microsoft, localizzandolo in 11 lingue. Matthias Caesar, direttore generale di LCJ, afferma: "Per garantire la localizzazione di Vista a Microsoft, abbiamo impiegato a tempo pieno un team che comprendeva 27 persone tra project manager, project engineer e linguisti. Questo pool ha gestito il lavoro di 212 traduttori e subappaltatori che avevano accesso alla versione beta del prodotto tramite la extranet protetta di LCJ". "Le scadenze ambiziose di Microsoft hanno rappresentato una sfida importante da portare a termine", afferma Caesar. "Grazie ai nostri strumenti proprietari di automazione del flusso di lavoro per la gestione dei processi e dei dati, che comprendono migliaia di query linguistiche e tecniche, siamo stati in grado di produrre un risultato pari a 100.000 parole per lingua ogni otto giorni lavorativi per un periodo di sei mesi, raggiungendo un milione di parole al mese durante il periodo estivo". LCJ
CrossGap e SAP siglano accordo quadroCrossGap offre un servizio di localizzazione integrato nell'ottica di una collaborazione a lungo termine Bologna, Italia – 03.07.2006 – CrossGap, società di traduzione e localizzazione multilingue che gestisce progetti "chiavi in mano" per il mercato locale e internazionale, ha firmato un accordo quadro con SAP AG per la fornitura di servizi di localizzazione in italiano. L'accordo con SAP, tra i leader mondiali nella fornitura di applicazioni per l'impresa e di business solution, sottolinea la posizione raggiunta da CrossGap come il più avanzato fornitore di servizi di localizzazione del mercato italiano e l'importanza ricoperta a livello mondiale. "Obiettivo comune dell'accordo con SAP è stabilire una relazione commerciale a lungo termine che preveda un incremento costante del volume di collaborazione", afferma Michaela Schmelzer, amministratore delegato di CrossGap. "Al momento il nostro ambito di azione comprende la localizzazione del software, della guida in linea e della documentazione. Il nostro obiettivo futuro è di estendere la collaborazione fino a comprendere la localizzazione dei materiali marketing, del materiale promozionale e le soluzioni e-learning di SAP". "Siamo stati contattati da SAP, alla ricerca di una società di localizzazione per il mercato italiano, grazie alla nostra comprovata capacità di fornire servizi professionali e alla nostra esperienza nella localizzazione di progetti ERP e CRM multilingue", conferma Filippo Tasselli, Operations Manager di CrossGap. Il primo contributo fornito da CrossGap è stato la localizzazione di uno dei fiori all'occhiello del gruppo tedesco: una suite di applicazioni ERP. "Per venire incontro alla richiesta di SAP di un flusso costante di traduzione, il nostro staff è stato integrato direttamente nel processo di produzione SAP", ha spiegato Tasselli. "Il nostro obiettivo principale è contribuire in modo proattivo agli obiettivi del cliente, massimizzando l'efficienza del processo di localizzazione, sia in termini di volumi sia di risultati, e cercando con il cliente soluzioni innovative in un clima di aperta e fattiva collaborazione". Il costituirsi di un rapporto basato sulla reciproca fiducia e i benefici derivanti dall'esperienza acquisita da CrossGap in ambito linguistico, tecnico e di project management, hanno gettato le fondamenta per uno sviluppo a lungo termine di questo accordo di strategica importanza. CrossGap
LCJ rinnova il contratto come Premier Localization Vendor per MicrosoftCon i nuovi uffici internazionali in Asia, LCJ è in una posizione più forte per la localizzazione dei prodotti chiave Microsoft Dortmund, Germania, 03.07.2006 – LCJ EEIG, leader europeo nella fornitura di servizi di localizzazione, ha firmato un atto aggiuntivo al contratto come Premier Localization Vendor di Microsoft. La rinnovata fiducia da parte di Microsoft si aggiunge agli ottimi risultati raggiunti da LCJ nell'ambito di numerosi progetti di localizzazione su larga scala e alla recente espansione sul mercato asiatico. Obiettivo del Microsoft Vendor Program è massimizzare l'efficienza della localizzazione lavorando con fornitori selezionati dalle alte prestazioni in grado di offrire servizi di localizzazione affidabili ed eccellenti attraverso l'uso di soluzioni tecnologiche innovative proporzionate alle esigenze dei clienti. LCJ offre i propri servizi a tutti i settori commerciali principali di Microsoft, localizzandone i prodotti di ogni famiglia, tra cui Windows, Office, Server, strumenti di sviluppo, Business Solution e Xbox. "Siamo molto orgogliosi del proseguimento della nostra collaborazione con Microsoft in qualità di Premier Vendor", afferma Matthias Caesar, direttore generale di LCJ, "e coglieremo questa opportunità per prolungare un'ottima relazione ormai di lunga durata. Continueremo a fornire a Microsoft gli eccellenti servizi professionali alla base del successo del nostro lavoro verso tutti i clienti". "Questo contratto costituisce un'importante pietra miliare nello sviluppo strategico di LCJ EEIG", afferma Marc Jonckers, responsabile dello sviluppo strategico di LCJ. "LCJ rappresenta un approccio unico alla localizzazione, in cui prestazioni eccellenti e orientate al cliente formano l'elemento chiave. Microsoft evidentemente apprezza la capacità di LCJ di offrire costantemente tali prestazioni, nonostante le sfide economiche di un mercato incerto". LCJ
Multilingue e completamente rinnovato, il nuovo sito riflette il crescente successo di CrossGapI clienti che si affidano a CrossGap per ogni esigenza di localizzazione hanno tutte le ragioni per sentirsi in buone mani. Nel corso del 2005 l'azienda ha promosso numerose iniziative mirate a collocare il cliente, e le sue necessità, al cuore dei propri servizi. Questa vasta azione ha comportato:
La continua evoluzione di CrossGap incarna l'attenzione dell'azienda alle necessità del cliente e la determinazione ad offrire le migliori soluzioni globali destinate ad un'audience internazionale. È on-line il nuovo sito completamente rinnovato
Per dare nuova forma alla propria success story ed essere ancora più visibile CrossGap ha ridisegnato il proprio sito Web mettendo a disposizione:
Un Partner d'eccellenza Man mano che il 2006 avanza, CrossGap rinnova la propria fama di partner d'eccellenza nel conseguimento del successo internazionale dei propri clienti. Questi ultimi, da parte loro - considerata la longevità, la floridità, il continuo ampliamento dell'organico e l'estrema fidelizzazione della clientela e dello staff - sanno di essere in ottime mani.
CrossGap trasloca in una sede più ampia in funzione della crescita strategicaIn CrossGap l'incremento del business si tocca con mano. Come conseguenza della continua espansione che ha portato la società ad acquisire al proprio interno figure strategiche, CrossGap ha avviato un programma di trasferimento in una nuova sede. La nuova struttura, con una superficie più che raddoppiata, consentirà a CrossGap di disporre dello spazio necessario per tenere fede al proprio impegno di selezionare e fidelizzare le risorse migliori del settore. Questo trasloco contribuirà a consolidare la posizione raggiunta da CrossGap come il più avanzato fornitore di servizi di localizzazione del mercato italiano e il ruolo raggiunto come membro del gruppo LCJ classificatosi al 12° posto a livello mondiale. Michaela Schmelzer, CEO di CrossGap, afferma: "Mi mancherà l'eleganza tradizionale della vecchia sede, ma la modernità dei nuovi uffici ci consentirà una continua espansione, con l'acquisizione di nuovo personale esperto di livello mondiale. Creeremo un nuovo ambiente tale da stimolarci continuamente a soddisfare le esigenze sempre in evoluzione dei nostri clienti". CrossGap sarà felice di dare il benvenuto ai propri clienti nella nuova sede che verrà aperta nel mese di marzo 2006. Il gruppo Locatech, CrossGap, Jonckers EEIG conquista il 12° posto nella classifica mondiale dei fornitori di servizi linguisticiLa Common Sense Advisory (CSA) di Boston, società indipendente di consulenza e ricerca, specializzata nel settore globalizzazione, internazionalizzazione, traduzione e localizzazione, ha pubblicato la lista dei primi 20 fornitori di servizi linguistici in un elenco denominato Human-Delivered Services Company (HSDC) Index. Il gruppo LCJ EEIG, di cui CrossGap è un socio fondatore, è stato classificato al 12° posto. Per i dettagli, contattare CSA al sito www.commonsenseadvisory.com
John Siepers entra a far parte dello staff di CrossGap come International Sales ManagerFin dal proprio ingresso nel settore della localizzazione all'inizio degli anni novanta, CrossGap ha costantemente incrementato il proprio organico acquisendo competenze e professionalità mirate al servizio dei clienti. Questo obiettivo di crescita trova ancora una volta conferma nell'assunzione di John Siepers quale International Sales Manager. Siepers, che opera nella localizzazione da oltre 15 anni, ha le idee chiare sulla strategia da seguire, forte del successo raggiunto oggi dall'azienda: "È mia intenzione sviluppare la vendita di servizi all'industria, sapendo di poter fare affidamento su un team esperto in grado di soddisfare le esigenze dei clienti con soluzioni in tempo reale e garanzia di un controllo professionale". Pur avendo già nel portafoglio clienti di CrossGap aziende consolidate di livello mondiale, Siepers è fermamente deciso ad estendere la presenza dell'azienda in questa fascia di mercato. "Non vedo l'ora di mettere a frutto le capacità di CrossGap" dichiara Siepers. "L'esperienza consolidata nella localizzazione e nella risoluzione delle problematiche tecniche legate alla traduzione unita alla conoscenza profonda virtualmente di tutte le lingue, fanno di CrossGap il partner ideale per le organizzazioni che puntano a diffondere i propri prodotti nel nuovo mercato globale".
|
|
![]() |
||